2011年12月1日木曜日

Don't be a Scrooge!

りんしょくか- miser(マイザー)

けち- stingy(スティンジー)

クリスマス・キャロルと言うの映画には、りんしょくかの名前のスクルージがいます。スクルージはお金持ちなのに、けっちなおじさんです。それに、スクルージはクリスマスのこと嫌いだった。

クリスマスの時に、もしかしたらクリスマスのことが好きじゃないかけちな人はいる時に本人に「Don't be a Scrooge!」と言われています。それは「けちしないで!」、「クリスマスだから、元気出して!」と言う意味です。

スクルージみたいの人を知っていますか?

In the movie "A Christmas Carol", there is a miser whose name is Scrooge. Even though Scrooge is rich, he is a stingy old man. Furthermore, Scrooge hates Christmas!

At Christmas time, if there is a person who doesn't like Christmas, or is stingy, we say to that person, "Don't be a Scrooge! ". It means "Don't be so stingy!"or "Get in the Christmas spirit!"

Do you know anyone like Scrooge?


0 件のコメント:

コメントを投稿